Si on persiste sans s’arrêter, on peut sculpter et incruster du métal ou de la pierre. 锲而不舍,金石可镂。-- Hsun-Tzu

Voir l'article

Catégorie voyagePUBLICATIONS

    OUVRAGES INDIVIDUELS

  1. 2023 (En préparation) CHEN Lian, Phraséologie contrastive théorique et appliquée : analyse contrastive en français et en chinois relatif au corps humain et aux animaux, à la recherche d’un éditeur.

  2. 2022 CHEN Lian, Analyse comparative des expressions idiomatiques en chinois et en français (relatives au corps humain et aux animaux). Atelier National de Reproduction des Thèses, Thèses à la carte, Lille, France. 709 pages. Faire la commande

  3. OUVRAGES COLLECTIFS

  4. 2024 DE BRUYN Pierre-Henry & CHEN Lian, HYPA pour tous ? Un HYper Pinyin Alphabet pour apprendre le chinois autrement avec des gestes innovants, édition Youfeng. (en préparation depuis 2021), Paris, France.Faire la commande, hal-03581876

  5. DIRECTIONS DE NUMÉRO DE REVUE

  6. 2023 (En préparation) CHEN Lian, DAO Huy Linh, DO-HURINVILLE Danh-Thành (dir.), Phraséologie en linguistique théorique et appliquée, Revue Linx

  7. ARTICLES PUBLIÉS DANS DES REVUES

  8. 2024 (En préparation) CHEN Lian, DAO Huy Linh, DO-HURINVILLE Danh-Thành, « Introduction », in CHEN Lian, DAO Huy Linh, DO-HURINVILLE Danh-Thành (dir.) Revue Linx.

  9. 2024 (En préparation) CHEN Lian, DAO Huy Linh, DO-HURINVILLE Danh-Thành, « Contrastive phraseology, phraseoculturology and idiomaticity of idiomatic expressions in Chinese and French : a metaphraseological study », in CHEN Lian, DAO Huy Linh, DO-HURINVILLE Danh-Thành (dir.) Revue Linx .

  10. 2024 (En préparation) HAMMA Badreddine, CHEN Lian, MENNETEAU Fabrice, « Partir en vrille et ses concurrents impliquant des verbes de mouvement », in Phraséologie en linguistique théorique et appliquée, CHEN Lian, DAO Huy Linh, DO-HURINVILLE Danh-Thành (dir.) , Revue Linx .

  11. 2023 (Soumis) CHEN Lian, « Phraseotraductology and contrastive phraseoculturology: stereotypes and representation of the head in Chinese and French  », Revue internationale CADERNOS DE FRASEOLOXÍA GALEGA (CFG), n°26 Espagne..

  12. 2024 CHEN Lian, « Le rôle nécessaire de la phraséoculture en didactique des langues-cultures en LE : enjeux théoriques et pratiques méthodologiques  », Revue Recherches en Didactique des Langues et Cultureshal-04497365 .

  13. 2024 CHEN Lian «  多语熟语数字学习词典的设计思路 » [Lexicographic Design of the PUs Learning Dictionary], Revue 语言战略研究 [Chinese Journal of Language Policy and Planning], n°3 “融媒辞书”多人谈 [Theme :Digital Lexicography in the Era of Media Convergence], , pp86-89, ISSN2096-1041, Beijing, Chine.Acheter en ligne ou Télécharger l'article, hal-03712005

  14. 2023 CHEN Lian «Fraseoculturoloxía e fraseodidáctica en LE: como integrar progresivamente expresións idiomáticas no ensino dende o nivel A1 e ata o B2?» [Phraseoculturology and phraseodidactics in a foreign language: How to gradually integrate idiomatic expressions into teaching from levels A1 to B2?], Revue internationale CADERNOS DE FRASEOLOXÍA GALEGA (CFG), n°24, Isabel González Rey (Dir.) Espagne. p.23-38 Voir en ligne ou Télécharger l'article, hal-03910222v1

  15. 2023 CHEN Lian & DE BRUYN Pierre-Henry, « HYPA, un outil d’innovation en linguistique appliquée : didactique gestuelle du lexique en Langues-Cultures », Revue Recherches en Didactique des Langues et Cultures.Voir en ligne ou Télécharger l'article, hal-03936775

  16. 2020 CHEN Lian, « Les stéréotypes dans la zoo-anthroponymie française et chinoise », Revue Itinéraires, Littérature, textes, cultures : Discours animal. Langages, interactions, représentations , n° 2020-2, Pléiade (EA7338), Université Paris 13, FranceVoir en ligne ou Télécharger l'article, hal-03140683v1

  17. ARTICLES PUBLIÉS DANS DES OUVRAGES COLLECTIFS

  18. 2023 (en préparation) CHEN Lian, « Enjeux intra et extra-linguistiques de la traduction littéraire dans la didactique des langues-cultures en CLE », in « Étude des Fées de Charles Perrault et de ses traductions dans des langues du monde », collection « Linguistique : Traduction et Terminologie du Moyen Âge au XXIe siècle » (dirigé par Ildiko Lőrinszky & Danh-Thành DO-HURINVILLE), Honoré Champion.

  19. 2023 (À paraître) CHEN Lian, « Dispositif hybride en e-learning pour la lexiculturologie numérique en Chinois Langue Étrangère dans l’enseignement supérieur », Hybridation des formations : de la continuité à l’innovation pédagogique ? Ouvrage collectif Ticemed13 : N° 110 /hal-04173981

  20. 2024 CHEN Lian & REY Christophe, « 分析对比当代法汉辞书学和词典编纂学 [Analyse contrastive de la métalexicographie et de la lexicographie françaises et chinoises contemporaines] », Dans 'louvrage 世界法语区发展研究 Études le Monde francophone et son développement , 中国社会科学出版社 [China Social Sciences Press], numéro 2 inclus dans CNKI, Chine., hal-04087859,

  21. 2022 CHEN Lian, «  Numérique et didactique des langues et cultures en CLE - L1D. Le projet HELD et la plateforme Moodle à l'Université de Grenoble-Alpes », in OUVRARD, Louise ; BRUMELOT, Catherine (dir.), Numérique et didactique des langues et cultures : nouvelles pratiques et compétences en développement., Éditions des archives contemporaines (EAC), Coll. «Plidam», INALCO Paris, ISBN Ouvrage : 9782813004109,pp. 109-130, doi : https://doi.org/10.17184/eac.5757. Voir en ligne, Télécharger l'article, hal-03807643v1

  22. ARTICLES ISSUS D'ACTES DE COLLOQUES INTERNATIONAUX AVEC COMITÉ DE LECTURE

  23. (Soumis) CHEN Lian, SUN Wenjun, BADIN FLORA, « Innovation in phraseomatics: DiCoP project and DiCoP-Text corpus for the enrichment of Language Models and Automatic Translation », 21st EURALEX International Congress Lexicography and Semantics

  24. (A venir) CHEN Lian, DAO Huy Linh, DO-HURINVILLE Danh-Thành, « AI Empowerment: where are we in the automation of lexicography? A metaphraseographic study », Conférence paper of The 17th International Asian Association for Lexicography Conference (AsiaLex 2024), 12 September to 14 September, the Hakusan Campus, Toyo University, Tokyo, Japan.

  25. 2024 CHEN Lian, « Traitement de la traduction et de la transmission culturelle de la microstructure dans les dictionnaires bilingues des UP : étude et analyse contrastive de corpus métalexicographique »  9e Congrès Mondial de Linguistique Française - CMLF 2024, SHS Web of Conferences 139, 11001 (2024), p. 1-18. . Voir en ligne ou Télécharger l'article, hal-04507347

  26. 2023 CHEN Lian, « (Meta)phraseography and phraseomatics: DiCoP, a computerized resource of phraseological units », Conference Proceeding of ASIALEX 2023: Lexicography, Artificial Intelligence, and Dictionary Users- The 16th International Conference of the Asian Association for Lexicography, pp. 224-231 Voir en ligne , Télécharger l'article, hal-03961555

  27. 2022 CHEN Lian, « De la continuité à l'innovation pédagogique : dispositif hybride, numérique en didactique des langues-cultures dans le supérieur », Acte de Colloque international Ticemed 13 : Hybridation des formations : de la continuité à l’innovation pédagogique ?, p. 188-208. Voir en ligne ou Télécharger l'article, hal-03643991

  28. 2022 CHEN Lian, «  Phraseoculture in the construction of the corpus of the DiCoP: The treatment of the phraseographic microstructure », Short papers of EUROPHRAS : 4th International Conference ‘Computational and Corpus-based Phraseology, p. 17-25.Voir en ligne ou Télécharger l'article,hal-03709504

  29. 2022 CHEN Lian, « Analyse phraséoculturelle contrastive : représentation et motivation du coeur en français et en chinois », 8e Congrès Mondial de Linguistique Française - CMLF 2022, SHS Web of Conferences 138, 11001 (2022), p. 1-18. . Voir en ligne ou Télécharger l'article, hal-03628213v1

  30. 2022 CHEN Lian, « Phraséoculturologie : une sous-discipline moderne indispensable de la phraséologie », 8e Congrès Mondial de Linguistique Française - CMLF 2022, SHS Web of Conferences 138, 04011 , p. 1-18. Voir en ligne ou Télécharger l'article, hal-03592438

  31. PUBLICATIONS ÉLECTRONIQUES AVEC COMITÉ DE LECTURE

  32. 2019 CHEN Lian, « La politique linguistique, reflet du développement économique et culturel de la Chine », L’Asie en mille mots, site de recherche rattaché au Centre d’études de l’Asie de l’Est (CÉTASE), Université de Montréal, Canada. Voir en ligne, hal-03140687v1

  33. TRADUCTIONS

  34. 2022 CHEN Lian (trad. [翻译]), Les Fées [仙女] en cantonais avec caractères traditionnels [粤语繁体], projet multilingue « Les voix du conte » - Pérégrinations didactiques et traductologiques autour des Fées de Charles Perrault [夏爾·佩羅 (作者)], INALCO, Paris. Traduxio, hal-03774546

  35. 2022 CHEN Lian (reponsable de traduction [翻译负责人]), Amélie QIAO VIMENET, Charly VILLAIN, Constance NOWAK, Lan ZHANG, Mengjiao YU (participants par ordre alphabétique [参与项目翻译员按字母顺序排列]), Les Fées [仙女] en chinois avec caractères simplifiés [中文简体], projet multilingue « Les voix du conte » - Pérégrinations didactiques et traductologiques autour des Fées de Charles Perrault [夏尔·佩罗 (作者)], INALCO, Paris. Traduxio, hal-03774551